No exact translation found for نصف الكرة الغربي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic نصف الكرة الغربي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • bekundet der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik ihre Anerkennung für die Initiativen, die diese unternimmt, um die Zusammenarbeit mit den interamerikanischen Institutionen in verschiedenen Bereichen, insbesondere den Bereichen panamerikanische Integration, Statistik und Frauen und Entwicklung, zu verstärken;
    تعرب عن تقديرها للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مبادراتها الرامية إلى تعزيز التعاون مع مؤسسات البلدان الأمريكية في شتى المجالات، وبخاصة التكامل فيما بين دول نصف الكرة الغربي، والإحصاءات، والمرأة، والتنمية؛
  • begrüßt die Anstrengungen, die die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik unternimmt, um die Zusammenarbeit mit den interamerikanischen Institutionen in verschiedenen Bereichen, namentlich dem Bereich der panamerikanischen Integration, der Statistik und der Rolle der Frau in der Entwicklung, zu verstärken;
    ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتعزيز التعاون مع مؤسسات البلدان الأمريكية في مختلف الميادين، بما في ذلك تكامل نصف الكرة الغربي والإحصاء والمرأة والتنمية؛
  • begrüßt außerdem die Anstrengungen, die die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik unternimmt, um die Zusammenarbeit mit den interamerikanischen Institutionen in verschiedenen Bereichen, namentlich den Bereichen panamerikanische Integration, Statistik und Frauen und Entwicklung, zu verstärken;
    ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتعزيز التعاون مع مؤسسات البلدان الأمريكية في مختلف الميادين، بما في ذلك تكامل نصف الكرة الغربي والإحصاء والمرأة والتنمية؛
  • Zurzeit gibt es wahrscheinlich wenig, was die USAhinsichtlich der Situation in Bolivien unternehmen können, unddennoch birgt die Lage für alle einige Gefahren.
    واليوم قد يكون ما يستطيع مجتمع نصف الكرة الغربي أن يقوم بهقليلاً بشأن الموقف في بوليفيا، إلا أن الموقف محفوف بالمخاطر بالنسبةللجميع أيضاً.
  • Kuba ist das einzige Land in der westlichen Hemisphäre, daskeine Demokratie eingeführt hat und weiter alle abweichendenpolitischen Meinungen unterdrückt.
    إن كوبا هي الدولة الوحيدة في نصف الكرة الأرضية الغربي التيلم تعتنق الديمقراطية والتي ما زالت مستمرة في قمع كافة أشكالالمعارضة السياسية.
  • Ebenso aufschlussreich ist die beinahe schonlarmoyante Erklärung von Heinz Dieterich, des ideologischen Gurusvon Venezuelas Präsident Hugo Chávez, wonach „ Chávez’ Rede überdie FARC (in der er sie aufforderte, die Waffen niederzulegen unddie Geiseln freizulassen) einer bedingungslosen Kapitulationgegenüber den Ambitionen Washingtons in der Regiongleichkommt.”
    وكذلك كان الإقرار شبه الباكي الذي أدلى به هاينز ديتريتشالمعلم الأيديولوجي للرئيس هوغو شافيز فقال: "إن الخطاب الذي تحدث فيهشافيز عن القوات المسلحة الثورية الكولومبية (فدعاها إلى التخلي عنالنضال المسلح وتحرير رهائنها) يعادل الاستسلام غير المشروط لطموحاتواشنطن في النصف الغربي من الكرة الأرضية".
  • ...der Konferenz der Westlichen Hemisphäre...
    ...... من مؤتمرِ نصف الكرة الغربى .....
  • Der Konferenz der Westlichen Hemisphäre abgehalten am 22. März...
    ...... من مؤتمرِ نصف الكرة الغربى ..... ... الذى عُقد فى الـ22 من مارس
  • Igitt. Mit besonders vieIen TentakeIn.
    !نصف الكرة الغربي !نصف الكرة الراقص
  • Sie sind eine nukleare... Angriffsmöglichkeit... gegen die westliche Hemisphäre.
    مِنْ لتَزويد قابلية ضربةِ نوويةِ ضدّ نصف الكرة الأرضيةِ الغربيةِ.